/cosmozoism2077510.html,刺身】rn,詰め合わせ,訳ありカットのマグロで最安値に挑戦,送料無料,天然,切り落とし,わけあり,食品 , 魚介類・水産加工品 , マグロ , 赤身,国産,メバチまぐろ,まぐろ,噂の訳ありまぐろぶつ切り落とし1kg。まぐろ問屋だから出来るお得な訳ありメバチマグロ。築地で厳選の王様セレクト。,innoduo.pl,1kg,めばちまぐろ,形が不揃いで超お得なまぐろぶつ【ワケアリ,訳アリ,2786円,鮪,まぐろ丼,まぐろ,訳あり,マグロ,ブツ,メバチまぐろぶつ 2786円 噂の訳ありまぐろぶつ切り落とし1kg。まぐろ問屋だから出来るお得な訳ありメバチマグロ。築地で厳選の王様セレクト。 送料無料 訳あり まぐろ 国産 天然 メバチまぐろぶつ 1kg 切り落とし 詰め合わせ 訳ありカットのマグロで最安値に挑戦 形が不揃いで超お得なまぐろぶつ【ワケアリ わけあり 訳アリ 鮪 まぐろ マグロ ブツ メバチまぐろ めばちまぐろ まぐろ丼 刺身】rn 食品 魚介類・水産加工品 マグロ 赤身 早割クーポン 噂の訳ありまぐろぶつ切り落とし1kg まぐろ問屋だから出来るお得な訳ありメバチマグロ 築地で厳選の王様セレクト 送料無料 訳あり まぐろ 国産 天然 メバチまぐろぶつ 1kg 切り落とし 詰め合わせ 訳ありカットのマグロで最安値に挑戦 まぐろ丼 鮪 わけあり ブツ 刺身 メバチまぐろ めばちまぐろ 形が不揃いで超お得なまぐろぶつ マグロ rn 訳アリ ワケアリ /cosmozoism2077510.html,刺身】rn,詰め合わせ,訳ありカットのマグロで最安値に挑戦,送料無料,天然,切り落とし,わけあり,食品 , 魚介類・水産加工品 , マグロ , 赤身,国産,メバチまぐろ,まぐろ,噂の訳ありまぐろぶつ切り落とし1kg。まぐろ問屋だから出来るお得な訳ありメバチマグロ。築地で厳選の王様セレクト。,innoduo.pl,1kg,めばちまぐろ,形が不揃いで超お得なまぐろぶつ【ワケアリ,訳アリ,2786円,鮪,まぐろ丼,まぐろ,訳あり,マグロ,ブツ,メバチまぐろぶつ 早割クーポン 噂の訳ありまぐろぶつ切り落とし1kg まぐろ問屋だから出来るお得な訳ありメバチマグロ 築地で厳選の王様セレクト 送料無料 訳あり まぐろ 国産 天然 メバチまぐろぶつ 1kg 切り落とし 詰め合わせ 訳ありカットのマグロで最安値に挑戦 まぐろ丼 鮪 わけあり ブツ 刺身 メバチまぐろ めばちまぐろ 形が不揃いで超お得なまぐろぶつ マグロ rn 訳アリ ワケアリ 2786円 噂の訳ありまぐろぶつ切り落とし1kg。まぐろ問屋だから出来るお得な訳ありメバチマグロ。築地で厳選の王様セレクト。 送料無料 訳あり まぐろ 国産 天然 メバチまぐろぶつ 1kg 切り落とし 詰め合わせ 訳ありカットのマグロで最安値に挑戦 形が不揃いで超お得なまぐろぶつ【ワケアリ わけあり 訳アリ 鮪 まぐろ マグロ ブツ メバチまぐろ めばちまぐろ まぐろ丼 刺身】rn 食品 魚介類・水産加工品 マグロ 赤身

早割クーポン 噂の訳ありまぐろぶつ切り落とし1kg まぐろ問屋だから出来るお得な訳ありメバチマグロ 築地で厳選の王様セレクト 送料無料 訳あり まぐろ 国産 天然 メバチまぐろぶつ 1kg 切り落とし 詰め合わせ 即納 訳ありカットのマグロで最安値に挑戦 まぐろ丼 鮪 わけあり ブツ 刺身 メバチまぐろ めばちまぐろ 形が不揃いで超お得なまぐろぶつ マグロ rn 訳アリ ワケアリ

噂の訳ありまぐろぶつ切り落とし1kg。まぐろ問屋だから出来るお得な訳ありメバチマグロ。築地で厳選の王様セレクト。 送料無料 訳あり まぐろ 国産 天然 メバチまぐろぶつ 1kg 切り落とし 詰め合わせ 訳ありカットのマグロで最安値に挑戦 形が不揃いで超お得なまぐろぶつ【ワケアリ わけあり 訳アリ 鮪 まぐろ マグロ ブツ メバチまぐろ めばちまぐろ まぐろ丼 刺身】rn

2786円

噂の訳ありまぐろぶつ切り落とし1kg。まぐろ問屋だから出来るお得な訳ありメバチマグロ。築地で厳選の王様セレクト。 送料無料 訳あり まぐろ 国産 天然 メバチまぐろぶつ 1kg 切り落とし 詰め合わせ 訳ありカットのマグロで最安値に挑戦 形が不揃いで超お得なまぐろぶつ【ワケアリ わけあり 訳アリ 鮪 まぐろ マグロ ブツ メバチまぐろ めばちまぐろ まぐろ丼 刺身】rn



















お中元ギフト・お歳暮ギフト・母の日ギフト・父の日ギフト等にのしをお付け出来ます。

     
商品名
訳あり!国産まぐろぶつ1kg前後詰め合わせ
原産地/製造地
国産、日本近海
内容量
1kg前後
原材料
国産メバチまぐろ
賞味期限
出荷日より冷凍7日
保存方法
要冷凍-18℃以下で保存。再冷凍はお避け下さい。
注意事項
※こちらは形が不均一の訳あり商品です。出来るだけ食べやすく切り出してはいますが、商品の部位によって筋や骨、血合いが若干ある場合がございます。取り除いてからお召し上がり下さい。
※表面に切り出した際の「切り粉」が付いていますが、大きな冷凍まぐろからの切り出しならではのものです。
又、船上から一度も解凍されていない証拠でもあります。切り出しは築地市場で行われ、衛生上の問題はありません。
詳細説明
【訳あり】国産 天然 メバチマグロ<まぐろぶつ切り落とし 詰め合わせ1kg>

●豊洲まぐろ問屋のまぐろぶつはドカーンと特盛り10人前★国産まぐろぶつ切り落とし。訳ありの理由は、切り落としだから!訳ありカットのメバチマグロで最安値に挑戦★形が不揃いなだけで超お得な「まぐろぶつ」を豊洲市場のまぐろ問屋からお届けします。

●まぐろぶつとは?豊洲の「訳あり」まぐろぶつ切り落としです! メバチまぐろを無駄なく裁いた際に、切り出した大小様々な部位の詰め合わせです。豊洲市場のまぐろ問屋だから出来る厳選仕入れ。カタチが不揃いなだけで超お得!メバチまぐろ切り落としの詰め合わせで、最安値に挑戦します!

●スーパー等では出会えない、超新鮮まぐろ。デパートやスーパーでは出会えない、超新鮮なまぐろをぜひご体験下さい。もう解凍された店頭のパック詰めのまぐろでは満足出来なくなるかも!?世界のまぐろが集まる豊洲市場で厳選セレクトの上で入荷します。美味しいまぐろを求めて毎朝まぐろ問屋のプロの目利きが光っています。

●山盛り1kgは、特盛り10人前前後!まぐろサクに換算すると4~6枚分です。お寿司やマグロ丼などの定番メニューから。レアに仕上げたマグロカツ、マグロのやまかけ青海苔風味、マグロ切り落とし軍艦、豪快!メバチマグロ漬け丼等の様々なマグロ料理レシピでお召し上がり下さい。

●血合いや筋が多い場合もございます。 大きなまぐろを「訳あり」まぐろを無駄なく切り出していますので、中には血合いや筋が多い場所もございます(もちろんトロが多い部分もあります)。これは、みなさまが気になる「訳あり」ゆえの悩みかもしれません。そんな時はお刺身のほか、竜田揚げ、煮つけ、ステーキ等の調理がお勧めです!血合いはよりジューシーに、筋はやわらかくお召し上がり頂けます♪

●メバチマグロをさく状に成形するために切り落とした部分ですので形は不揃いですが味は1級品です。刺身なら1人前を大盛り約100gで10人前! ご家庭でお刺身、まぐろ丼、竜田揚げなどお楽しみ下さい!鮮度を保つ為、船上でマイナス60度の超低温凍結。お客様のお手元に届くまで一度も解凍しませんので、鮮度は抜群です。

食品 >> 魚介類・シーフード >> マグロ >> メバチマグロ




噂の訳ありまぐろぶつ切り落とし1kg。まぐろ問屋だから出来るお得な訳ありメバチマグロ。築地で厳選の王様セレクト。 送料無料 訳あり まぐろ 国産 天然 メバチまぐろぶつ 1kg 切り落とし 詰め合わせ 訳ありカットのマグロで最安値に挑戦 形が不揃いで超お得なまぐろぶつ【ワケアリ わけあり 訳アリ 鮪 まぐろ マグロ ブツ メバチまぐろ めばちまぐろ まぐろ丼 刺身】rn

cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

ゴルフのスタイリングに手を抜かないゴルファーの方に ブリーフィング ゴルフ BRIEFING GOLF BRF392219 クラブケース CLUB CASE-2

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutane